☆ぷろふぃ〜る☆

kaori

kaori

admin

☆最新の記事☆

安全管理者研修

会計研修

生産管理・SCM研修

ITスキル研修

ワークフローシステム

会社概要・パンフレット制作

リハビリ整体(老人ホーム向け)

パソコンレンタル・リース

コピー機レンタル・リース

OA機器レンタル・リース

☆月別☆

2009-09(120)

2009-08(131)

2009-07(141)

2009-06(131)

2009-05(111)

2009-04(126)

2009-03(111)

2009-02(106)

2009-01(101)

2008-12(121)

2008-11(111)

2008-10(101)

2008-09(121)

2008-08(101)

2008-07(101)

2008-06(101)

2008-05(101)

2008-04(120)

2008-03(101)

2008-02(101)

2008-01(102)

2007-12(101)

2007-11(101)

2007-10(92)

2007-09(89)

2007-08(50)

2007-07(22)

2007-06(2)

☆最新のコメント☆

はじめまして!
[akiyo]12-22

西安
[李]11-20

ソフトウェア開発
[森]11-20

オフショア開発
[林]11-20

オフショア開発
[林]11-20

☆最近のトラバック☆


[トヨタ車、購入前の豆知識]11-14

いすゞ ビッグホーン の映像情報(ISUZU BIGHORN)
[自動車についてつらつらと]10-09

税経通信 2007年 10月号 [雑誌]
[くれはのblog]09-29

H8年式 トヨタ ハイラックスサーフ4WD ワ
[ハイラックスをあげる]09-16


[むべなるかな都市伝説]09-13

わんわんハッピー♪

便利なサービスの情報がいっぱい♪


S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 - - -

[ 2012-02 ]

☆スポンサーサイト☆

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。

☆通訳・翻訳のお仕事☆

通訳・翻訳をお仕事にされている方って素敵ですよね^^

私は日本語以外はまったくダメなので、通訳・翻訳のお仕事に携わる事は一生ないでしょう(笑)

在宅のお仕事でも、通訳・翻訳の求人をしているのをたまに見かけます。

通訳・翻訳の求人・・・と言っても、さすがに通訳はあまり見かけないのですが、翻訳の求人は見かけます。
やはり知識が必要なお仕事なので、お給料も良いので「私くらいの英語の知識でもなんとかならないものか?」と思った事もあるのですが、翻訳とかって全体の意味がわからないとダメですよね。
単語だけの意味がわかっても全部を訳した際に、とんちんかんな翻訳になってしまいます。
もっと英語や他の言語を勉強しておけば良かったな〜と思うのですが、苦手なので勉強する気にもならなかったのですから仕方がないですよねぇ(笑)

通訳・翻訳比較はこちら